Foro de Bonaventura CV

Asociación de personas con déficit auditivo - www.bonaventura-cv.com
 
ÍndiceÍndice  FAQFAQ  BuscarBuscar  MiembrosMiembros  RegistrarseRegistrarse  ConectarseConectarse  

Comparte | 
 

 … un 75% de los intérpretes de lengua de signos de España está en paro

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo 
AutorMensaje
David



Cantidad de envíos : 17
Fecha de inscripción : 14/11/2008
Localización : Burgos

MensajeTema: … un 75% de los intérpretes de lengua de signos de España está en paro   Lun Ene 11, 2010 6:51 pm

Hola! Feliz Año Nuevo a todos! Y espero que hayáis cogido el año con ganas...

Como siempre, suelo entrar en la web de Bonaventura a ver si hay alguna novedad y ha sido una grata sorpresa encontrarme con un nuevo número de la revista que editáis y sin esperar, me he puesto a ojearla...

Leyendo, leyendo, he llegado al apartado "¿Sabías que..." y hay un artículo que me ha llamado la atención: "… un 75% de los intérpretes de lengua de signos de España está en paro?". Es cierto que hay muchos intérpretes y la mayoría están en paro, aunque me gustaría puntualizar que no todos los que se sacan el título de Intérprete de Lse tienen como objetivo ejercer esa profesión, sino complementar su formación académica.

Pienso que el problema principal es que no se dispone de dinero (o, si lo hay, no se destina a ello) para contratar a intérpretes. En el caso de Burgos y otras asociaciones de personas sordas que he visitado, me comentan que siempre faltan intérpretes, que hay muchas personas sordas que solicitan sus servicios pero que están saturados de trabajo. Así que, a la pregunta que se formula en la revista de Bonaventura; "¿Será porque realmente no se requieren tantos intérpretes?"... no sé si se requerirán los 2.781 que hay titulados, pero sí que se requieren muchos más de los que hay trabajando ahora.

El otro párrafo que quiero comentar hace referencia al porcentaje de la población discapacitada auditiva que se comunica de formal oral o a través de la Lse... Del 1.000.000 de personas sordas que existen en España ¿cuántas han adquirido la sordera por la edad? me refiero a ¿cuántas de ellas han perdido capacidad auditiva al alcanzar los 65 años? Pienso que la gran mayoría, exactamente no lo sé, pero éstas pueden recuperar perfectamente la audición a través de prótesis auditivas y yo no las metería en el mismo saco que al resto de sordos (prelocutivos y postlocutivos de edades tempranas) que se comunican de forma oral o a través de la Lse.

Aun así, el 6-8% (que serían unas 60.000-80.000 personas signantes) no es una cantidad nada despreciable, que si la comparas con los 2.781 intérpretes de Lse que hay... es de risa. Y creo que si esas 60.000-80.000 personas desean comunicarse a través de la Lse, tienen que tener el derecho de comunicarse a través de la Lse y las Administraciones Públicas deben ponerse las pilas.

Me gustaría saber qué porcentaje de ese millón de personas sordas de España, han sido prelocutivos y postlocutivos de edades tempranas y usan la lengua oral como forma de comunicación. Entonces ya podríamos comparar entre signantes y oralistas.

Un saludo y buena semana

David
Volver arriba Ir abajo
Ver perfil de usuario
Salva

avatar

Cantidad de envíos : 327
Fecha de inscripción : 17/09/2008
Localización : VLC

MensajeTema: Re: … un 75% de los intérpretes de lengua de signos de España está en paro   Lun Ene 11, 2010 7:22 pm

Hola, David:

Como coordinador y colaborador del boletín de Bonaventura, me alegro de que te guste.

No sabría decir por qué hay tantos intérpretes de LSE en paro, pero supongo que será por la suma de muchos factores: falta de presupuesto y de interés por parte de las Administraciones, falta se sensibilización, escasa demanda / demasiada oferta, imposibilidad de que los usuarios se los puedan costear por sí mismos...

También hay que tener en cuenta que, oficialmente, sólo están en paro los intérpretes de LSE que se registran como tales en el INEM a la hora de demandar empleo. Es decir, que si uno tiene el título pero no pretende ejercer, no contará como parado.

Saludos,
Salva
Volver arriba Ir abajo
Ver perfil de usuario
Javito

avatar

Cantidad de envíos : 88
Fecha de inscripción : 08/10/2008
Localización : Madrid

MensajeTema: Re: … un 75% de los intérpretes de lengua de signos de España está en paro   Miér Ene 20, 2010 11:26 pm

Hola David:

He estado ojeando las estadísticas de una encuesta de discapacidad realizado por el INE. Y aunque no es muy vinculante respecto a tus preguntas, creo que pueden servir de ayuda.

La encuesta comenta que en el año 2008, hay 1.036.000 personas sordas mayores de 6 años en España. De las cuales, unas 700 mil personas son mayores de 65. Quedando para el intervalo de 6-64 años unas 300 mil personas. Más o menos, claro. Es sumamente difícil saber las características de esas 300 mil personas, como para clasificarlas como pretendes.

Hay que tener en cuenta que no se han incluido a los menores de 6 años, que son un buen número de personas.

Comentas que un 6-8% podrían ser signantes. Sinceramente, creo que te has ido muy lejos. No podemos confundir a un sord@ que hable y conozca la lengua de señas o signos. Y por eso sigue siendo muy difícil clasificar..

De hecho, casi todas las personas sordas que he conocido, tienen la capacidad de hablar (conozcan o no la lengua de signos), unos mejor que otros, pero da igual porque esto demuestra que la capacidad esta ahí, que se puede.

Comentas también que las Administraciones Públicas deben ponerse las pilas con el tema de los intérpretes. Sinceramente, creo que es mucho más importante que se pongan las pilas para subvencionar las ayudas técnicas, fomentarlas e invertir en I+D para evolucionarlas. Comprenderás que, como dices, los sordos "oralistas" también tenemos el derecho a.......

En cuanto a lo de los intérpretes, creo que es un buen apunte el de Salva. Aunque es más complejo de lo que parece, porque colocar un intérprete en cada hospital o donde fuera, sería tela de costoso y poco productivo.

Un saludo, y el que tenga datos, que los cuelgue.

_________________
"Sólo sé que nada sé"
Volver arriba Ir abajo
Ver perfil de usuario
Carlos

avatar

Cantidad de envíos : 510
Fecha de inscripción : 04/09/2008
Edad : 37
Localización : Castellón

MensajeTema: Re: … un 75% de los intérpretes de lengua de signos de España está en paro   Jue Ene 21, 2010 12:01 am

Javito escribió:
Un saludo, y el que tenga datos, que los cuelgue.

Hecho

Volver arriba Ir abajo
Ver perfil de usuario
Javito

avatar

Cantidad de envíos : 88
Fecha de inscripción : 08/10/2008
Localización : Madrid

MensajeTema: Re: … un 75% de los intérpretes de lengua de signos de España está en paro   Jue Ene 21, 2010 12:27 am

Carlos escribió:
Javito escribió:
Un saludo, y el que tenga datos, que los cuelgue.

Hecho


:ok:

_________________
"Sólo sé que nada sé"
Volver arriba Ir abajo
Ver perfil de usuario
cgm



Cantidad de envíos : 21
Fecha de inscripción : 12/01/2010

MensajeTema: Re: … un 75% de los intérpretes de lengua de signos de España está en paro   Jue Ene 21, 2010 10:34 am

Javito escribió:
Hola David:

Comentas que un 6-8% podrían ser signantes. Sinceramente, creo que te has ido muy lejos. No podemos confundir a un sord@ que hable y conozca la lengua de señas o signos. Y por eso sigue siendo muy difícil clasificar..

Es muy difícil dar un porcentaje o un dato estadístico sobre cuántas personas signantes existen en España, ya que la lengua de signos es visible cuando ves en la calle hablar entre ellas dos personas sordas... pero no se ven a las personas que signan en sus casas; los signantes "caseros" no utilizan la lengua de signos en sí, sino que crean una vía de comunicación más cercana a la mímica, bien por desconocimiento de la lengua de signos, bien por sus capacidades / habilidades comunicativas. (Signantes "caseros" = personas sordas que apenas tienen contacto con la sociedad y sólo se comunican con su familia).

Citación :

De hecho, casi todas las personas sordas que he conocido, tienen la capacidad de hablar (conozcan o no la lengua de signos), unos mejor que otros, pero da igual porque esto demuestra que la capacidad esta ahí, que se puede.

La capacidad está ahí, cierto, pero depende en gran o total medida el porcentaje de audición para obtener con éxito un mínimo de comunicación oralista. Por eso, las personas sordas con audición cero les resulta complicadísimo o imposible el poder entender la vía oral y recurren a la lengua de signos para poder acceder a la comunicación e información. En el supuesto caso de que esa persona sorda no pudiese emitir ni un sólo sonido, ya sería sordomuda, pero estamos hablando de casos excepcionales; por eso la palabra sordomudo está en desuso hoy en día.

Citación :

Comentas también que las Administraciones Públicas deben ponerse las pilas con el tema de los intérpretes. Sinceramente, creo que es mucho más importante que se pongan las pilas para subvencionar las ayudas técnicas, fomentarlas e invertir en I+D para evolucionarlas. Comprenderás que, como dices, los sordos "oralistas" también tenemos el derecho a.......

Error. No es más importante una cosa u otra, sino que la importancia se equilibran en las dos propuestas para que las personas sordas, sean signantes u oralistas, puedan acceder a la comunicación, información, participación e involucración en todos los ámbitos sociales, laborales, familiares y personales. No nos podemos discriminar los unos a los otros, ya que somos personas con los mismos derechos. Hay tantas necesidades en el mundo de las personas signantes como en el de las oralistas.

Citación :

En cuanto a lo de los intérpretes, creo que es un buen apunte el de Salva. Aunque es más complejo de lo que parece, porque colocar un intérprete en cada hospital o donde fuera, sería tela de costoso y poco productivo.

¿Costoso? En las administraciones públicas hay presupuesto de sobra para colocar a un intérprete. En el caso de los pueblos, donde los presupuestos son más reducidos, en vez de colocar a una persona que sólo haga el papel de intérprete, que ésta también pueda desempeñar otras funciones, tales como auxiliar administrativo, ya que el porcentaje de servicios prestados son más reducidos.

¿Poco productivo? No te olvides que para una persona sorda, aunque sólo sea una, el poder comunicarse con su médico es una gran satisfacción ya que, aparte de poder comunicarse con el profesional, fomenta la independencia y autonomía. Hay que ser empáticos...

Citación :

Un saludo, y el que tenga datos, que los cuelgue.

Siento no tener datos en mis manos o conocimientos, pero puedo aportar realidades ya que vivo tanto en la comunidad sorda signante como oralista.

Un saludo.
Volver arriba Ir abajo
Ver perfil de usuario http://cgm7.blogspot.com/
Javito

avatar

Cantidad de envíos : 88
Fecha de inscripción : 08/10/2008
Localización : Madrid

MensajeTema: Re: … un 75% de los intérpretes de lengua de signos de España está en paro   Jue Ene 21, 2010 2:06 pm

Hola:

Carlos, no voy a citar porque sino sería un caos. Intentaré responder sobre la marcha.

Sobre lo que comentas de las personas con audición cero, que les resulta complicadísimo, parece razonable. Pero es que personas sordas con audición cero quiere decir que son cofósicos, los que son un porcentaje mínimo dentro del mismo colectivo de personas sordas. La mayoría de los que conozco son sordos profundos. Es cierto que puede ser más complicado y laborioso, pero no por ello imposible. Creo que el nivel de audición no influye en la capacidad de hablar, en todo caso, influye en ser capaz de regular la voz mejor o peor y hacerla más inteligible. Más que nada, el esfuerzo que supone conseguir hablar o hacerse entender hablando hace que muchas personas sordas (o incluso su entorno) opten por la vía de la lengua de signos. Pero claro, yo aquí no me meto, se trata de una elección que corresponde al individuo y a su entorno (familia..).

Además, creo que con los avances tecnológicos (implante coclear, audífonos cada vez mejores), esta barrera inicial de la comunicación está siendo posible pasarla cada vez con mejor eficacia. Desde luego, esto implica una detección precoz de la sordera y un entrenamiento temprano.

Creo que te equivocas respecto al concepto sordomudo. No está en desuso porque ya no haya personas sordas que no sean capaces de emitir sonidos, sino porque la inmensa mayoría de las personas sordas tienen cuerdas vocales, y por tanto, podrán emitir sonidos. Creo que ésta es la clave. El hecho de que se emitan sonidos mejores o peores, deberá estar en función del entrenamiento. Otra cosa, estoy suponiendo que esta persona sorda no tiene problemas asociados, simplemente que es un deficiente auditivo.

Respecto a la inversión de I+D, desde luego comparto tu visión de igualar la posibilidad del acceso a la comunicación e información, lo dije en respuesta a David, que no mencionaba la posibilidad de las ayudas técnicas, tal y como recoge la ley actual, aunque no se cumple.

Por último, sobre el tema de los intérpretes. ¿Presupuesto de sobra? No creo, es más, no interesa a nivel económico, aunque sí a nivel social. Y sobre la idea que comentas, de que un intérprete puede desempeñar labores administrativas, parece buena, pero es más sencillo que un propio administrador conozca ya previamente la lengua, no que se la contrate por ello. Que es algo que ya estoy viendo en muchos sitios.

Seguro que me dejo algo, pero ya lo comentaré, si es que no lo he hecho.

Salu2.

_________________
"Sólo sé que nada sé"
Volver arriba Ir abajo
Ver perfil de usuario
cgm



Cantidad de envíos : 21
Fecha de inscripción : 12/01/2010

MensajeTema: Re: … un 75% de los intérpretes de lengua de signos de España está en paro   Jue Ene 21, 2010 2:47 pm

Javier, sólo voy a puntualizar y comentar una opinión personal.

No sólo dije que fuese imposible el que una persona sorda con audición cero pudiese comunicarse, dije complicadísimo o imposible. Conozco a una chica sorda profunda de Barcelona, se llama Miriam; a pesar de su nula audición maneja 6 idiomas: español, catalán, francés, italiano, alemán e inglés (no es signante). Aparte de eso da conferencias y da clases de piano. Fíjate que todo eso lo consigue sin la ayuda de ningún audífono o implante coclear. ¿Qué quiero decir con esto? Que todo es posible pero no es fácil conseguirlo. Y una crítica constructiva: la persona sorda que se decanta por la lengua de signos normalmente se relaja en cuanto a conseguir sus propias metas personales y muchas veces van a lo cómodo para conseguir las cosas; queridas personas, sigamos luchando por nuestros derechos, nuestros sueños.

Los avances tecnológicos siempre suponen una ayuda, claro está. Sólo las decisiones de cada persona supondrá una gran o nula mejoría del uso de esos avances.

Cuando digo "desuso" significa que ya no se utiliza. O sea, que la palabra sordomudo ya no se utiliza. Eso es lo que dije. Tienes razón en que si no tiene otros problemas asociados, es un deficiente auditivo. Fíjate en lo que dice la RAE: Significado de sordomudo. ¿Por ser sordo nativo estás privado de la facultad de hablar? :meparto:

Lo de los intérpretes. Siempre supone una controversia sobre si es mejor apostar por lo económico o por lo social. Cuidado cuando dices: "es más sencillo que un propio administrador conozca ya previamente la lengua", aquí en Córdoba hay varios profesionales que han adquirido conocimientos de lengua de signos en un curso de 30 - 40 horas. Ni de coña eso es suficiente para entablar una conversación amena. Para conocer la lengua de signos y signarla correctamente hace falta mínimo un año y practicando habitualmente. En un mundo ideal para las personas sordas signantes, es que todo el mundo supiese la lengua de signos.

Saludos.
Volver arriba Ir abajo
Ver perfil de usuario http://cgm7.blogspot.com/
cgm



Cantidad de envíos : 21
Fecha de inscripción : 12/01/2010

MensajeTema: Re: … un 75% de los intérpretes de lengua de signos de España está en paro   Jue Ene 21, 2010 2:54 pm

Y perdonadme que los últimos mensajes no correspondan con la temática del hilo... :mevuelvoloco:
Volver arriba Ir abajo
Ver perfil de usuario http://cgm7.blogspot.com/
David



Cantidad de envíos : 17
Fecha de inscripción : 14/11/2008
Localización : Burgos

MensajeTema: Re: … un 75% de los intérpretes de lengua de signos de España está en paro   Mar Ene 26, 2010 2:29 pm

Buenaaaaas!!

Citación :
Comentas que un 6-8% podrían ser signantes. Sinceramente, creo que te has ido muy lejos. No podemos confundir a un sord@ que hable y conozca la lengua de señas o signos. Y por eso sigue siendo muy difícil clasificar..

No, no lo comento yo. Sale en vuestra revista-boletín número 11 en la página 11.

Citación :
Comentas también que las Administraciones Públicas deben ponerse las pilas con el tema de los intérpretes. Sinceramente, creo que es mucho más importante que se pongan las pilas para subvencionar las ayudas técnicas, fomentarlas e invertir en I+D para evolucionarlas. Comprenderás que, como dices, los sordos "oralistas" también tenemos el derecho a...

Citación :
...lo dije en respuesta a David, que no mencionaba la posibilidad de las ayudas técnicas, tal y como recoge la ley actual, aunque no se cumple.

En este caso estoy de acuerdo con cgm: "...no es más importante una cosa u otra, sino que la importancia se equilibran en las dos propuestas::.". En mi caso, que con audifonos tengo una capacidad auditiva bastante aceptable, no necesito un intérprete para ir al médico, a la policía, etc. Me vienen mejor las ayudas técnicas, las subvenciones para adquirirlas y por eso estamos luchando aquí, en Castilla y León, para que las subvenciones destinadas a discapacidades, lleguen también a la auditiva, que se encuentra algo discriminada. Como verás, que no mencione ayudas a la I+D, no significa que no estemos de acuerdo con ellas. Todo el mundo tiene derecho a...

Citación :
En cuanto a lo de los intérpretes, creo que es un buen apunte el de Salva. Aunque es más complejo de lo que parece, porque colocar un intérprete en cada hospital o donde fuera, sería tela de costoso y poco productivo.

Sé que colocar a un intérprete en cada centro público puede resultar costoso, pero yo no he mencionado eso. Mi idea es que los intérpretes estén en las Asociaciones o CEAS (se llaman así a los centros sociales de CyL) y que se desplazen a donde se les requiera.

Un abrazo
Volver arriba Ir abajo
Ver perfil de usuario
Contenido patrocinado




MensajeTema: Re: … un 75% de los intérpretes de lengua de signos de España está en paro   

Volver arriba Ir abajo
 
… un 75% de los intérpretes de lengua de signos de España está en paro
Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba 
Página 1 de 1.
 Temas similares
-
» Intérpretes controvertidos
» À l'intérieur (Inside, 2007)
» NOCTURNOS DE CHOPIN, dedicado a Steiner, que me hace dudar tanto.
» Inténtalo
» BUSCO TÍTULO E INTÉRPRETE DE ESTE TEMA MUSICAL

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
Foro de Bonaventura CV :: Foros de Bonaventura :: General-
Cambiar a: